找出十二生肖的兼容性
彼得·珀尔:“我没有因为保守巴尔加斯的秘密而被解雇、停职或罚款”
其他

《华盛顿邮报》将重新分配彼得·珀尔的一些职责,但不会降级或停职助理总编辑,他知道何塞·巴尔加斯是无证移民,但保密了七年。
本周我与 Perl 讨论了他是如何解释他决定对巴尔加斯的揭露保密的,他如何权衡他对记者的义务与对雇主的义务,以及自从巴尔加斯的揭露之后发生了什么 发表于《纽约时报》杂志。
当 24 岁的 Vargas 透露他的秘密时,Perl 对高层管理人员来说是新手。 Perl 说他采访 Vargas 就像他是一个故事的来源一样。然后,在他的脑海中,Perl 展示了可能的结果。 “我很满意他真的被搞砸了,”他通过电话告诉我。
所以 Perl 吞下了这个秘密。在这样做的过程中,他将决定的一些责任以及潜在的伤害转移给了自己。下面是 Perl 描述那个时刻的方式。
“在当时,这不是一个险情。我很清楚,我相信我的行为会导致他失去工作,甚至可能被驱逐出境。而且我觉得,在他的年龄和他的情况下,尽管我相信华盛顿邮报的领导层,但他们有义务发起一系列显然会对何塞造成真正伤害的事件.
我做出了战术判断。 ......在我看来,他目前的状态似乎很好,他有一张有效的驾照。只要他不试图出国旅行或因犯罪而被捕,或者其他什么,他就可以无限期地这样做……
他基本上是想减轻自己的负担。我说,‘你做了正确的事,现在这就像我们的问题,我会处理它。’这太棒了,我现在该怎么办?”
珀尔说,他当时意识到,作为高级管理人员,他对《华盛顿邮报》的职责甚至比普通成员还要高。他也冒了更大的风险。他本可以被解雇的。但他计算出,与《华盛顿邮报》可能遭受的伤害相比,巴尔加斯将遭受的伤害是不公平且严重的。虽然他不能讨论自己的人事问题,但他说他觉得他的雇主非常公平。
“我没有被解雇、停职、罚款或类似的事情。我曾就《华盛顿邮报》认为我所做的事情是错误的,我的一些职责应该改变这一事实进行了沟通。 ......人们担心,“我会继续我现在的工作吗?”答案是肯定的。 ......我认为人们——无论是管理层还是新闻编辑室——都对这一结果感到满意。”
虽然批评者指出,巴尔加斯为了掩盖他的法律地位而撒的一系列谎言破坏了他的新闻可信度,但 Perl 拒绝了绝对的语言,而支持一个检查动机和伤害的框架。如果巴尔加斯承认了更自私和更具破坏性的欺骗行为,珀尔说他会做出不同的反应。
“如果你把整个场景都考虑在内,用剽窃这个词代替非法移民或任何真正反映这个机构的[使命]的东西——而不仅仅是我——我会做出不同的决定。 ......假设有人来秘密向我坦白,'我为此感到痛苦,但我编造了这个,'......那么保密不适用。
《泰晤士报》一周前发布了巴尔加斯的故事,媒体观察者立即掀起了一股评论风暴。他说,起初审查给 Perl 带来了压力。但随着时间的推移,《华盛顿邮报》内外的数十人、数十人与他取得了联系。
“我收到的回复数量和回复的深度让我非常感动。它实际上从一件非常有压力的事情变成了,在很多方面,一件非常令人欣慰的事情。前几天我有一个人来这里说,“我只是想和你握手,我很自豪能为你工作。”哎呀。那真是太神奇了。这很令人欣慰。如果有人认为......“他做了多么愚蠢的事情,”没有人来告诉我。所以从我的角度来看,选举结果运行得非常好。”
听 Perl 描述他的推理令人耳目一新。尽管他在决定对巴尔加斯保密时是独自飞行,但他描述了一个健康而彻底的过程。他可以清楚地表达他与巴尔加斯的指导关系所产生的责任,以及他作为一名高级经理对邮报的责任。他权衡了可能对巴尔加斯造成的真实和可能的伤害,以及他认为会给《华盛顿邮报》带来的可能和较小的伤害。
Perl 承认,他把对他认为是一位年轻有为的记者的忠诚置于对报纸的忠诚之上,而且从《华盛顿邮报》的角度来看,他的所作所为是错误的。
“……我们都面临道德问题,因为对与错不是非黑即白,我认为没有对错之分。在我看来,这种情况有两个对和两个错,我完全明白,从雇用我的人的角度来看,我所做的事情是错误的。”
他承认,除了雇用无证工人的法律后果之外,他无法完全看到邮政可能遭受的所有潜在伤害。
“通过我所做的报道,我相当满意我的不作为不会伤害任何人。我知道存在风险,但我相信我的不作为将保持隐形。”
最终,Perl 无法履行他对 Vargas 和 Post 的道德义务。他选择保护巴尔加斯。既然秘密已经泄露,他可以承认他让他的组织处于危险之中,并为他这样做的决定辩护。