找出十二生肖的兼容性
跨大西洋口音曾经被用来判断谁来自富裕阶层,谁不是富裕阶层
供参考
好莱坞黄金时代的电影,例如 绿野仙踪 和 卡萨布兰卡 ,有一个主要的共同点,今天无法复制 - 跨大西洋口音 。虽然听起来可能很奇怪 演员 他们在这个时候特别采用了口音,当他们说台词时,他们的声音确实有明显的鼻音,这在当时的电影中很受欢迎。
文章继续如下广告然而,从那时起,你就不太可能发现同样的口音如此普遍,除非你正在看一些旨在以喜剧方式模仿它的东西。那么,电影和电视节目中的跨大西洋口音怎么了?曾经有一段时间,大多数演员都采用这种发声方式来脱颖而出。但据报道,它让人们脱颖而出的事实使它最终完全消失。

跨大西洋口音怎么了?
跨大西洋口音,也称为中大西洋口音,听起来像 20 世纪 40 年代的报纸叫喊声,或者,是的,就像多萝西·盖尔 (Dorothy Gale) 大声呼唤埃姆阿姨一样。 绿野仙踪 。而且,虽然这种口音一度在媒体上变得司空见惯,但二战后这种口音逐渐消失。
据报道,美国语言学家威廉·拉波夫在书中解释道 北美英语地图集 直到那时,跨大西洋口音还被教授给演员,甚至在学校里。
“继《通用发音》之后,直到第二次世界大战结束,美国的演讲、表演和口才学校都将[跨大西洋口音]作为正确的国际英语的典范进行教授,”他在书中解释道。
文章继续如下广告目前尚不清楚其如此下降的原因。然而,许多人认为这是因为用跨大西洋口音说话是更高地位的象征。战后,由于一些人经济困难,提醒他们自己的处境并不受欢迎。富人并不想立即被人看到他们拥有的一切。所以,根据一些 理论 ,这就是为什么口音逐渐消失的原因。
文章继续如下广告跨大西洋口音是来自英国吗?
当你第一次听到跨大西洋口音时,听起来几乎是英国口音,或者隐约带有皇室口音。从技术上讲,它有澳大利亚根源。澳大利亚语音学家威廉·亨利·蒂利首先在哥伦比亚大学教授口音。根据 语言日志 跨大西洋口音不仅意味着谁是上流社会,而且还为演员提供了更清晰的指挥方式。
这就解释了为什么这种口音传入美国并在电影和电视节目中流行了很长一段时间。尽管如今演员或精英人士通常不使用这种口音,但不可否认的是,跨大西洋口音听起来仍然是多么流畅和彻头彻尾的奇特。